Learning Korean through a Song – Teen Top (틴탑) To You

Since I’m a self-proclaimed multilinguist, and a brokenhearted fool (again), and obsessed with both, I thought:

… why not combine them and create a post for this long abandoned blog of mine?

And that’s when I started listening to this song for about 160 times (that’s 8 hours divided by the song’s duration which is 3 minutes), until I was able to come up with this one heck of a translation below. Geez, what an insomniac night it has been, but all worth it! The 한국의 monster inside of me had a wonderful time gobbling up new words! And now that she’s full, I can finally take my zzzZzs.

Wanna feed yours, too? Here you go… oh wait, just help yourself for some laughs at the “broken english” translation (the 3rd line of each). They’re mostly “word for word” and would sound nonsense more often than not. Don’t take those lines seriously and get your monster a constipation!

Digest it well! This is a very good song, I assure you 😉

 

To You

by Teen Top (틴탑)

We gotta go
Teen Top & Brave Sound

Whoo woo hoo Whoo woo hoo Whoo woo hoo
Hey to you to you to you now
Whoo woo hoo Whoo woo hoo Whoo woo hoo
Hey to you to you to you now

넌 ••••• 내 맘이 •••••• 들리긴하니 ••••••• 모른척하니
neon•• nae mami•• deulliginhani •• moreulcheokhani
you ••• my heart ••• do you hear •••• do you pretend
Can you even hear my heart or are you pretending not to?

왜 그리 •••••• 몰라 ••••••••••• 이 멍청한 •••••••••••••••• 바보야 •••• oh
wae geuri •• molla ••••••••• i meongcheonghan •• baboya •• oh
why so ••••• don’t know •• you stupid •••••••••••••• you fool •• oh
why don’t you know, you stupid fool oh

I’m falling down •• 점점 ••••••••••••• 깊어 •••• 져가
I’m falling down •• jeomjeom ••••• gipeo •• jyeoga
I’m falling down •• increasingly •• deep ••• low
I’m fallin’ down, getting deeper

니 •••• 그리움에 ••••• 너무 •••••• 숨이 •••• 막혀와 •••••••••• girl ••• 오늘도
ni •••• geurieume •• neomu •• sumi ••• makhyeowa •• girl •• eoneuldo
you •• longing •••••• too •••••• breath •• blocked •••••••• girl •• today
Because of my longing for you, I can’t breathe, girl again today

다들 ••••••••• 미쳤다고해
dareul •••••• michyeottdagohae
everyone •• was crazy (I is implied)
Everyone says I’m crazy,

그만 ••••••• 잊으 •••• 라고해
geuman •• ijeu •••• ragohae
stop •••••• forget •• is said (they is implied)
they tell me to forget you

그개 •••••• 안되자나 •••••• woo woo hoo, •• 도대체 왜
Geugae •• andoejana •• woo woo hoo ••• dodaechewae
it •••••••••• useless •••••• woo woo hoo, ••• why (in the world)
But that’s not easy, woo woo hoo, exactly why?

나도 ••• 지칠 ••• 것같애 •••••••• 시간이 •• 흐를수록
nado •• jichil •• geotgatae •• sigani •• huireulsureok
I •••••••• tired •• I think •••••••• time •••• goes by
I think I’ll get tired too as time goes by

변해가는 •••••••••••••• 내 •••• 모습을 ••••••••• 보는데
byeonhaeganeun •• nae •• moseubeul •• boneunde
changing ••••••••••••• I ••••• look ••••••••••• viewing
I see myself changing

It’s like •• 매일 매일, •••••• everyday ya
It’s like •• maeil maeil •• everyday ya
It’s like •• daily daily, ••• everyday ya
It’s like every day, every day ya

내 •••• 맘이 •••• 아파 •• 오는데
nae •• mami •• apa •• oneunde
I •••••• heart ••• hurt •• coming
My heart hurts

답답한 ••••••••• 맘을 •••••••• 니가 ••• 알리 ••• 없잖아
dapdaphan •• mameun •• niga •• alli •••• eopjanha
tight ••••••••••• heart ••••••• you •• know •• cannot
but you won’t know my frustrated heart

It’s like •• 매일 매일, •••••• everyday ya
It’s like •• maeil maeil, •• everyday ya
It’s like •• daily daily, ••• everyday ya
It’s like every day, every day ya

나 •• 혼자 ••••• 슬퍼 •••••• 지는데
na •• honja •• seulpeo •• jineunde
I •••• alone ••• sad •••••• on my own
I am getting sad alone

너는 •••••• 지금 •••••• 어디서 ••••• 뭘 하는데
naneun •• jigeum •• eodiseo •• mweol haneunde
you •••••• now ••••••• where •••• what is doing
but where are you and what are you doing?

Whoo woo hoo Whoo woo hoo Whoo woo hoo
Hey to you to you to you now
Whoo woo hoo Whoo woo hoo Whoo woo hoo
Hey to you to you to you now

오늘도 •••• 니가 ••• 없는 ••••••••• 방안에서
oneuldo •• niga •• eomneun •• banghanaeseo
today ••••• you ••• absent ••••• in the room (방 room + 에서 within/present)
Again today, in this room without you

하루종일, •••• woo hoo woo hoo, •• 눈물짓네
harujongil •• woo hoo woo hoo, •• nunmuljitne
all day, ••••• woo hoo woo hoo, ••• shed tears (눈물 tear + 짓네 to make it a verb)
All day, woo hoo woo hoo, ••••••• I shed tears

모든게 •••••••• 거짓말이야 •••••• 날 ••••••• 사랑한단 •• 말
modeunge •• geojitmariya •• nal ••••• saranghandan mal
everything •• lie ••••••••••••••• I/me •••• one love •• words/speech
Everything was a lie including you saying you loved me

바보가 •••• 됐어 •••••••••• 이렇게 •••• 나 •••••• 혼자
baboga •• dwaesseo •• ireohge •• na •••••• honja
fool ••••••• was •••••••••• like this •• I/me •• alone
I became a fool like this all by myself

야!… •••• 뭐?
ya!… ••• mweo?
Hey!… •• What?
Hey… what?

아 진짜 ••••• 나더러 ••••••• 뭘 •••••••• 어쩌라고?
a jinjja ••••• nadeoreo •• mweol•• eojjeorago?
Oh really •• you want •• what •••• about me?
So what the heck do you want me to do?

날 ••• 떠나 ••••• 얼마나 •••••••• 행복할라고?
nal •• tteona •• eolmana •••• haengboghalrago?
me •• leave ••• how much •• happy?
How much happier do you think you’ll get by leaving me?

끝이란 •••••• 한마디로 ••••••••••• 나는 •••••• 님이 •• 남이되?
ggeutiran •• hanmadiro •••••• naneun •• nimi •• namidoe?
finished •••• saying in short •• you ••••••• by •••• stranger / being someone else?
Can we become strangers again with just one word saying it’s over?

나는 •••••• 못하겠으니까 •••••••••••• 그딴건 ••••••••••••••• 바라지마요
naneun •• mothagesseunikka •• geuddangeon ••••• barajimayo
I ••••••••••• will not ••••••••••••••••• do a damn thing •• don’t expect
I can’t do it so don’t expect that from me

넌 •••••• 너무 이뻤어 ••••••••••• 널 •••• 만나 기뻤어
neon •• neomu ippeosseo •• nal ••• manna gippeosseo
You ••• so pretty •••••••••••••• I/me •• glad to meet
You were so pretty, I was so happy to have met you

하지만 ••••• 넌 •••••• 나와 •••• 달랐나봐, •••••••• huh?
hajiman •• neon •• nawa •• dallattnabwa •• huh?
but •••••••• you •••• out ••••• different, •••••••• huh?
But I guess you were different from me, huh?

널 ••••• 잊고 ••• 사느니 ••••• 나 •• ha.. •• 차라리 •••• 죽는게 •••••••• 낫겠어
neol •• itgo •••• saneuni •• na •• ha., •• charari •• jukneunge •• natgesseo
you •• forget •• living •••••• I •• ha… •• rather ••• dying ••••••••• would rather
If I have to live while forgetting you, I’d rather die

It’s like •• 매일 매일, •••••• everyday ya
It’s like •• maeil maeil, •• everyday ya
It’s like •• daily daily, •••• everyday ya
It’s like every day, every day ya

내 ••••• 맘이 •••• 아파 ••• 어는데
nae •• mami •• apa •• eoneunde
my •• heart ••• hurts •• coming
My heart hurts

답답한 ••••••••• 맘을 ••••••• 니가 ••• 알리 •••• 없잖아
dapdaphan •• mameul •• niga •• alli ••••• eopjanha
tight •••••••••• heart ••••••• you ••• know •• cannot
but you won’t know my frustrated heart

It’s like •• 매일 매일, •••••• everyday ya
It’s like •• maeil maeil, •• everyday ya
It’s like •• daily daily, ••• everyday ya
It’s like every day, every day ya

나 ••• 혼자 •••• 슬퍼 •••••• 지는데
na •• honja •• seulpeo •• jineunde
I •••• alone •• sad ••••••• on my own
I am getting sad alone

너는 •••••••• 지금 •••••• 어디서 •••• 뭘 하는데?
neoneun •• jigeum •• eodiseo •• mweol haneunde?
you •••••••• now •••••• where •••• what is doing?
but where are you and what are you doing?

Whoo woo hoo Whoo woo hoo Whoo woo hoo
Hey to you to you to you now
Whoo woo hoo Whoo woo hoo Whoo woo hoo
Hey to you to you to you now

All I can say is
Please give me one chance to make it right?
This song is… to you

Here’s a bonus:

To download the song:
http://www.musicaddict.com/mobile/mp3/teen-top-to-you.html

And to watch the music video (please be a good angel and hit “Subscribe”. Don’t worry, it’s 틴탑’s official channel, not mine):
http://m.youtube.com/watch?v=3XCrWhZPDFo

Sources:
English translation (broken):
Google Translate

English translation (not broken):
princessoftea.com

The rest:
My plain common sense 😀 😀

Phew! And now to sleep. I need to self recharge, you know, ‘coz I’ll be singing and dancing to the tune of this song for another 160 times (or more) when I wake up.

PS: If you love Teen Top too, or if you’re also brokenhearted (or if you just happen to hear me snore), just leave a comment or violent reaction below. g’nyt 😉

Melody Made Together – Discovering Heavenly Songs with Prince Jang

Since I discovered Prince Jang Geun Suk, I’ve been discovering a lot of beautiful songs – of beautiful melodies made by real geniuses of the music industry. One by one, I discover them either by choice (because he sings those songs himself or because those songs belong to the official soundtrack of his movies and dramas), or by chance (because those songs and music were used by his eels in tastefully created fan-made videos as tribute to him).
Image credits: sumandu
Prince JKS’ songs are among the very few songs of which I can label as “pure, honest songs”. Their lines touch the hearts and souls of those who can hear them, and get hooked in the process, wanting to hear them over and over again. His unique taste for music is very eminent in his movies and dramas, “You’re Beautiful” (미남이시네요) being on top of the list. The drama’s soundtrack has captured millions of hearts worldwide, and even until now, years after the drama has closed, the songs remain at the favorites lists of the eels Jang Geun Suk has won, and the lists just kept on getting longer and longer as The Prince continued to make more melodies.

Image credits: crunchyroll

Being a self-proclaimed most loyal Eel, I have a great collection myself, the complete official sound tracks of 미남이시네요 included in the list, and his song “Rain” being on top lately (this is the only song I listen to throughout my entire 8-hour at work, 5 days a week). There is something in the song that calms my mind and wraps me up in a comforting shell even when I’m in the midst of pressure.

But there is this one song that I kept on hearing from his fan-made videos, though only some parts of the song. The tune alone would make me smile although I couldn’t understand the lyrics (I’m listening to it right now, despite the broken headset this internet cafe has to offer). It was not until now that I had the chance to look for the complete version of the song, and has confirmed that my response to the song’s tune was actually right. “Melody Made Together” was written in heartfelt, honest lines – a beautiful poetry of pure love.
Video credits: madhawi18

Here’s a complete english lyrics of the song:
Video credits: ashleysheaffer

Do you like this song, too? Feel free to leave your comments below.

What Means the World to Me


Here’s a very nice song I recently discovered:
The other day when someone asked me
“Are you living your dream?”
 I didn’t know what to say.
I honestly had to think…

It’s a beautiful song, and I have found it fitting to be dedicated to the world prince. Read and listen to the rest of the lyrics and song through this fan-made video featuring Jang Geun Suk: